United States Transliteration Project
di Margaret Withers
Questo è il prezzo che vedono i tuoi clienti. Modifica prezzi
Edizioni correlate
e-book, formato Apple iPad
Informazioni sul libro
Funzionalità e dettagli
- Categoria principale: Spettacolo
-
Formato del progetto: Quadrato grande, 30×30 cm
N° di pagine: 62 -
Isbn
- Copertina rigida con sovraccoperta: 9781320050036
- Copertina rigida rivestita: 9781320050029
- Data di pubblicazione: giu 22, 2014
- Lingua English
- Parole chiave United States transliteration project, revising the US seals and mottos, game of telephone, margaret withers, digital art project, google translate art, google ngram art, google earth art, colorful art book, language books, translation books, fun with translations, US state mottos, revising the US state mottos
Informazioni sull'autore
I describe my artwork as fragmentary narrative landscapes, or anti-stories that contain a flash of action or the hint of a non-linear narrative. They're visual contemporary companions to writers such as, Lydia Davis, Martha Ronk, or Diane Williams. The icons that I use within these abstract landscapes are narrative motifs that touch on the conflicting ideas of joy and melancholy, as well as community and aloneness in regards to the concept of home and communication. I like to use the house as a symbol in my paintings because their simplicity obscures the complex and uniquely personal relationship that each viewer has to an idea of ‘home’. The telephone poles are a universal and quickly fading icon of communication that symbolize emotional connection, formality, privacy, disconnection and alienation.